文字
背景
行間
校長からのメッセージ
校長のことばコラム1 『稲妻』、ひらがなで書くと?
まず、タイトルに挙げた『稲妻』ですが、仮名を振ってみてください。
①いなずま
②いなづま
あなたはどちらを選びましたか?
知り合いに聞いてみたところ、圧倒的に②の方が多かったのですが、いかがでしたか?
では、これならどっちを選びますか?
①イナズマ
②イナヅマ
知り合いに聞いたところ、今度は逆に①の方が多くなりました。
皆さんは、これをどう感じましたか?
さて、この『いなずま』と『いなづま』。果たしてどっちが正しいのでしょうか。
その答えは……。
A.どっちも正しい。
もったいぶってすみません。でも本当なんです。
実は、戦後の昭和21年に内閣告示として公布された『現代かなづかい』では、『じ』と『ぢ』、『ず』と『づ』について、「『ザ行』の方を本則とするが、発音を分けている地方では書き分けても良い」ということになっています。
私たちの住む千葉県北東部では、『ず』と『づ』は、発音の区別がありません。ですから、「①の『いなずま』が正しい」ということになりました。
ところが、これではいろいと問題がある(※書くと長くなるので割愛します)ということになりました。そして、昭和61年に内閣告示として『現代仮名遣い』が公布され、許容の範囲が広がって現在に至る。こんな流れになります。
ここで『いなづま』も許容された。とこんなわけです。
「『現代かなづかい』に問題があった」というのはよくわかります。そもそも『かなづかい』からして『づ』を使っているわけですから。
ちなみに、なぜ、『かなづかい』は『づ』だったかというと、「『かな+つかう』の複合語だから」という理屈でした。ですが、「だったら稲妻だって『いね+つま』じゃないか!」という論に反論できず、『どちらでもいい』というややこしい結果が生まれたようです。
現任の校長は国語科専攻です。ですから、時々こんなコラムを掲載していきたいと思います。御家庭での話題作りなどに御活用いただけましたら幸いです。
みんなでウイルスをやっつけよう!
おうちでも心がけてね!
プリントアウトは下記をクリック⇩
★東大戸小 感染予防あいうえお★.pdf